(Actualización: Análisis del sector audiovisual español)
- DVD de 3 Días ,sin subvención, circulando libremente por el mercado.
- Volver a 3 Días la película
- 3 Dias Argumento
"RINGS" CROSSES $80M WORLDWIDE
Hace 7 años
Trailer,Sinopsis,Argumento,Entrevistas,escenas,videos
(Actualización: Análisis del sector audiovisual español)
- DVD de 3 Días ,sin subvención, circulando libremente por el mercado.
- Volver a 3 Días la película
- 3 Dias Argumento
9 comentarios:
la cosa tiene buena pinta!!
Me pregunto cómo hubiera valorado Trueba del resultado de la encuesta si el resultado hubiese sido 83% a favor y 17% en contra... ¿hubiera dicho que no era válida?... ¡Ja, ja, ja...!... Votamos a nuestros políticos para que administren nuestro país y legislen en nuestro beneficio, pero nuestra opinión no importa, como demuestra la incompetente Carmen Calvo. Ella sabe lo que es bueno para los españoles, no importa que no queramos subvencionar a cuatro vividores, no importa, porque la ministra SABE que es lo mejor para nosotros. Yo preferiría que ese dinero se invirtiese en Sanidad. Pero claro, la opinión del dueño del dinero es irrelevante. La ministra SABE y reparte.
Yo creo q sí es bueno y necesario para la industria del cine las subvenciones.. xo deberían cuidar más kien las recibe.. no sólo xq se subvencionen auténticas monstruosidades sino tb xq se filmen películas simplemente por recibir un dinero q es de todos los españoles.
Sí queremos tener grandes profesionales y una sólida industria cinematográfica las subvenciones son necesarias. Además deberíamos luchar contra esa falta de amor por la cultura que tenemos en España y de la cuál es fiel reflejo los gustos cinematográficos del español medio.
NI UN DURO para chupopteros, si quieren hacer cine y dedicarse a ello que se lo costeen, o acaso no es un negocio como otro cualquiera?, pues al del restaurante del bocata de calamares no le subvencionan nada de nada y se gana la vida estupendamente, ¿Por qué tendríamos que subvencionar a unos basurillas que no hacen buenas películas?
Resulta que hoy en día, tal y como está el tema con las distribuidoras americanas, hacer una película en España implica incurrir en más gastos que beneficios.
Y, a diferencia del dueño del restaurante del bocata de calamares, al quen no pretendo quitarle mérito alguno, un bocata de calamares no es una obra cultural, al contrario que una obra cinematográfica.
El tema es que si no se subvenciona no sale rentable, y si no sale rentable no se hace cine en España. Y creo que no es esa la meta.
Otro asunto es, como bien dice Nitsuga, cuidar a quién y cómo se dan dichas subvenciones para evitar que se despilfarre dinero que es de todos.
Pero el argumento de que es un negocio como otro cualquiera me parece absolutamente simplista.
Creo sinceramente, que es muy importante mantener un sistema de subvenciones para el cine, ya que con las actuales politicas de las salas de cine, y de las grandes productoras americanas, hacer una pelicula española no seria rentable para nada (con lo qual, no se harian...). Igualmente, creo que se deberia poder legislar de alguna forma la procedencia de las peliculas, ya que la cuota de cine español en los cines es extremadamente baja, todo son peliculas americanas. En Europa tambien se hace cine, el cine Frances e Italiano es realemnte muy bueno, pero no he visto nunca nada en cartelera en España. La culpa quizas de todo esto, quizas sea el hecho de ser de los unicos paises del mundo donde las peliculas mayoritariamente se doblan el castellano... si todas las peliculas fueran en VO, quizas no haria falta dar subvenciones (Nunca entendere qual fue la motivacion que impulsó a Franco a aplicar la medida de doblar al Castellano...).
No es pa tanto
Parece que este debate lo haya patrocinado la $GA€. Todo lo que dicen tanto Trueba como la ministra de cultura Carmen Calvo me inducen a pensar que el osito Teddy y compañía les han escrito el discurso.
Eso de que la cultura debe tener un precio, que si sin una industria no saldrían nuevos productos y demás no es más que otra maniobra de los inmovilistas que no se quieren dar cuenta de que los tiempos avanzan que es una barbaridad y que lo que era válido hace 100 años, pues ahora se ha quedado obsoleto. Por cierto, mis ideas son tan valiosas que ponerles precio sería prostituirlas. Por eso, si algún día publicara un libro lo haría bajo licencia creative commons para que llegara al mayor número de gente posible. Es más, la cultura no debería ser un negocio. Un disco, una película o un libro, no deberían tener el 17% de IVA como los artículos de lujo sino el 3 ó 4% como los artículos de primera necesidad.
Si tan importante es la cultura para estos señores, que permitan que sea auténticamente libre y no intenten deformar el concepto que de ella se tiene.
Estoy de acuerdo con Lambda cuando dice que las películas que nos vienen de fuera deberían estar en su idioma original. Estoy cansado de ver películas con distintos actores y que sin embargo tienen la misma voz. Caso aparte merece también la traducción de algún que otro título de películas. Por ejemplo "Eternal Sunshine Of The Spotless Minds", magnífica película protagonizada por Jim Carrey, y traducida aquí como "Olvídate de mí".
Señores, si un título en su idioma original no tiene su equivalencia en el nuestro, tengan un poco de sentido común y no lo traduzcan.
De hecho, no doblen las películas, prefiero ver si un actor es realmente bueno escuchándolo en su idioma original y no que le doble Ramón Langa, por poner un ejemplo.
Y luego está también el tema de la censura. Sobre todo en las series de animación. Los Simpson no es una serie para niños y en la que estoy convencido que más de un chiste subido de tono ha sido rebajado por obra y gracia del traductor de turno.
Yo me vi la peli de la familia amarilla más famosa de Springfield en VO y, en la escena en la que se ve a Ned Flanders en el burger con sus hijos y Bart está haciendo exhibicionismo sobre ruedas, se le escucha decir clarísimamente a Flanders decir "Thank you, Lord, for this bountiful... (scream) PENIS" Nada que ver con "Gracias señor por este opíparao (grito) pepino"
Publicar un comentario